71просмотров
9.1%от подписчиков
25 марта 2026 г.
question🎬 ВидеоScore: 78
А тебе не все равно? Если нет, то погнали изучать новую лексику. Если да, то все равно погнали, потому что тебе ещё нужно уметь сказать это на английском 😁 Вот Зейн из H2O говорит: Here. Read it yourself. I can't be bothered На. Читай сама. Мне нет до этого дела Ну, или: «Мне все равно»;
«Мне пофиг»;
«Меня это не волнует». Держи ещё несколько способов выразить равнодушие: 🟣I don't care — Мне все равно;
🟣I couldn't care less — Мне все равно; 🟣Whatever — Без разницы;
🟣I don't give a fuck/shit/crap/damn — Мне похуй/похер/насрать/пофиг и прочие синонимы;
🟣[It] makes no difference to me — Мне без разницы;
🟣No skin off my nose/back/teeth — идиома: Мне по барабану, мне до лампочки, моя шкура не пострадает;
🟣 It's all the same to me — Мне все равно/все одинаково;
🟣 So what? — Ну и что?
🟣It doesn't matter — Это не важно, не имеет значения;
🟣 That's fine by me — Мне все равно (в значении «меня все устраивает»);
🟣Who cares? — Кого это волнует? 🟣 Not my circus, not my monkeys — дословно: Не мой цирк, не мои обезьяны; идиома: Моя хата с краю. Разумеется, это не все выражения. Я собрала только самые распространенные и, на мой взгляд, интересные. Наверняка, что-то из этого ты уже знаешь и, может, даже используешь. Так что делись, есть в списке новые для тебя выражения? Какие? С тебя ❤️ на этот пост — с меня больше полезных выражений