Лучшее открытие месяца — видосы от Кевина Ланга (вот тут) Если хотите что-то ➡️ легкое ➡️ на американском английском ➡️ для развития неформальной речи ➡️ с новыми оборотами речи ➡️ с уникальным юмором то вам точно к нему на канал! Масса развлекательных видео, а-ля «Пытаемся найти американца среди 5 британцев» или «Угадываем, кто чей муж», классный монтаж, забавные ведущие, по которым можно изучать не только англоязычный юмор, но ещё и страноведение США (и понять, например, какие бывают стереотип...
It’s hotEl, not hOtel (aka Переводчик Аня)
Здесь мы обсуждаем трудности изучения языков, сетуем на Перфект Континиус и пытаемся разобраться в китайской грамоте 🇬🇧🇨🇳 Автор: t.me/arn_byorn
Графики
📊 Средний охват постов
📉 ERR % по дням
📋 Публикации по дням
📎 Типы контента
Лучшие публикации
16 из 16Принесла вам хиханьку-хаханьку (стырено у Языковедьмы) Работает со всеми учителями, мозг после уроков просто кипит. Из-за этого я даже не могу смотреть серьезные фильмы и сериалы — остаются силы только на любимые хохмы типа «Офиса»💔
Я всегда любила компьютерные игры. Даже бакалаврскую и магистерскую по Скайриму писала 😎 Но со временем приоритеты и интересы меняются… а вот любовь к загадкам и исследованиям остается. Сегодня я порекомендую вам не просто игрушку, а настоящий лингвистический самородок. Если вам интересна тема языков и культур (конечно же интересна, иначе что вы тут делаете 😂), советую попробовать игру Chants of Sennaar. Не опираясь на свой язык, вам придется расшифровать языки пяти каст, которые живут в своео...
Послушайте, какое чистое произношение у переводчика! Наслаждение просто 🥰 И я не только про звуки, но ещё и про интонацию, это ведь тоже важно, особенно на таком высоком уровне. Мало кто задумывается, но на самом деле правильная интонация может упрощать понимание речи и передавать мельчайшие тонкости смыслов. Возьмем, например, выражение «really?» Если сказать его с восходящей интонацией (как вопрос в русском), то оно будет выражать неподдельный интерес или же вежливую заинтересованность. А вот...
Вашему вниманию представляется схема названий (ближайших) родственников в китайском. Не верю, что я когда-нибудь смогу это выучить…
Знаете ли вы премию «Золотая малина»? Она выдается худшему актеру/режиссеру/сценаристу и тд А знаете, почему это именно малина? А не, скажем, кислющий лимон или вонючий дуриан? В английском есть фраза «to blow raspberry», полного аналога на русском нет. Это значит «производить ртом звук, вытащив язык наружу и выпустив воздух через закрытые губы» 😝 Да-да, вот этот неприличный звук, которым дразнятся дети, это «малинка». У нас иногда переводят как «фыркать», но мне кажется, это не совсем то Собст...
У меня вся лента в Индии и Пакистане, а у вас? Ну, оставим размышления о странах политикам, а мы здесь всё-таки собрались ради языков, я вам кое-что принесла. Ошибку в переводе в СМИ. Или нет? 🤔 На скрине видим, как, цитируя Трампа, журналист переводит фразу «It’s a shame» не в бровь, а в глаз: «Это стыдно». А чуть выше вариант вообще прекрасный: «назвал позорным» 😳 Беда в том, что слово shame в английском — это действительно «стыд, позор». А еще это «Жаль, обидно, досадно[, что так произошло]...
Всем Happy Easter! Ушла в семью праздновать 🐣
Питер встречает меня солнечным субботним настроением ✨ А я вам принесла полезность: тест на знание редких английских слов от словаря Merriam-Webster. Скажу сразу — он для тех, кто думает, что выучил английский, и не знает, к чему ещё стремиться (спойлер: стремиться всегда есть к чему) Давайте делиться результатами в комментариях! Я начну 🫠 P.S. Результат очень зависит от степени вашей везучести — могут попасться слова типа implicit, а могут и contumacious впихнуть.
Ладно, признаюсь Моя с Джейкобом 🐺 Но он второй в списке; а первый, конечно, Чарли Вот если бы коллега не забила его первая…