2.5Kпросмотров
8 марта 2026 г.
Score: 2.7K
Ту-ту-ру! Слово дня — «Ноктюрн»! Да, всё верно. В этот чудесный весенний праздник... Кстати, поздравляем прекрасных дам!.. Перевод Shin Megami Tensei 3: Nocturne HD Remaster наконец-то выходит в свет! Точнее... мы выпускаем альфа-версию перевода на ПК для самых нетерпеливых 🙃 Внимание! Текст в представленной версии отредактирован совсем немного и окончательный вид перевода точно будет сильно от неё отличаться. Редактурой по-прежнему занимается одна наша команда, но срок завершения этого благородного начинания остаётся немного туманным: «как только, так сразу». Для того, чтобы не мучить жаждущих ожиданием и заодно провести открытое тестирование, мы решили всё-таки выпустить пускай и сырой, но практически завершённый на черновом уровне, перевод. В ваших силах помочь нам отловить все имеющиеся текстовые и технические ошибки. По мере накопления их в отдельном обсуждении, мы будем править текст и выпускать обновления тестовой версии русификатора. ======================================================= Скачать русификатор вы можете по ссылкам ниже. GameBanana: vk.cc/cVdCkG Zone of Games: vk.cc/cVdMDU Steam: vk.cc/cVdCpl Облако: vk.cc/cVdB3W Инструкция по установке:
1. Скачайте архив с файлами, распакуйте его содержимое в удобную вам папку.
2. Откройте директорию игры (там, где находится её .exe-файл).
3. Переместите содержимое архива в неё, согласившись на замену.
4. Можно играть! ======================================================= Перед установкой модификации и началом игры просим вас учесть ещё несколько моментов. 1. В текущей версии имеется баг с некорректным отображением биографии «покемона» при первом её открытии. Для решения проблемы достаточно закрыть и снова открыть биографию. После этого баг пропадёт до перезапуска игры. 2. В текущей версии имена некоторых монстров содержат порядковые номера. Если вы найдёте такого товарища, пришлите нам его фотокарточку, чтобы в следующих обновлениях мы могли отловить его и верно указать пол. 3. Тестирование нацелено также и на поиск «технических шоколадок», влияющих на стабильность работы игры с русификатором, поэтому рекомендуем вам сохраняться почаще. P.S. Версия тестового перевода для консоли Nintendo Switch выйдет позже. На этом всё, ребята! Желаем вам приятной игры и ждём скриншотов с ошибками и багами в обсуждении. ======================================================= Команда перевода SMT III творческого объединения Shin Russian Tensei: Игорь Игнатов
Victor Veles и Команда переводчиков Like a Dragon Kiwami Слава и Бюро переводов «Котонэ» dimadt, Никита Есипов и О, мы из Англии! FORTE и ChronoGraph
Invertie Артём CridiC
kot_avi
Никита Проскурня
Леонид Шагов
Артур Массон
Чам
Кристина Ганзер
elveszett
Smith
Артур Андеграунд
Litreofmeat
Дядя Диктор
OTTYSS
Lazyferret was here Отдельная благодарность всем тем, кто принимал участие в составлении общего глоссария и согласовательных созвонах!