🎤 Привет всем новоприбывшим! Давайте познакомимся поближе. Вся основная информация — на карточках. А в комментариях вы можете задать любой вопрос. 💡 Больше обо мне и о моих уроках здесь ⬅️ Об альтернативных форматах занятий можно прочитать тут ⬅️. ⚪️ лингвист реалист — мой основной канал ⚪️ Отзывы учеников ⚪️ Мои материалы для преподавателей, работающих на платформе ProgressMe (EdVibe) ✉️ Связь: @VadimLingReal
Realingvo: Вадя научит языкам
Привет, я Вадим, преподаю испанский и английский. Здесь я расскажу тебе, как эффективно изучать языки, а также поведаю о них много интересного. Личный блог: @lingvorealist Связь: @VadimLingReal
Графики
📊 Средний охват постов
📉 ERR % по дням
📋 Публикации по дням
📎 Типы контента
Лучшие публикации
18 из 18Как бы вы произнесли название этого ресторана?
Как бы вы произнесли название этого ресторана?
Кстати, в Казахстане собираются принять новую конституцию. В ней изменяют статус русского языка в стране. Екатерина Шульман пояснила 😁 Кстати, если вы пропустили мою огненную статью про казахский язык, то самое время наверстать! https://telegra.ph/Kazahskij-yazyk-stepej-gorodov-i-peremen-02-09 Как всегда максимально простыми словами даже о сложном! Гораздо понятнее, чем в Конституции 😎
По разным оценкам средний человек в повседневной жизни использует около 4-5 тысяч слов, и ему хватает. Я ещё раз подчеркну, что речь идёт про активный словарный запас — то, что мы используем в речи, а не просто понимаем. Бывает, что человек в университете говорил связно и разнообразно, а потом превратился в ммммыкающую Эллочку-людоедку. Во время учёбы у нас была необходимость говорить и писать много и о многом. С получением диплома эта необходимость отпала. Итак, что же делать? Советы ниже можно...
Позволю себе вопрос интерпретировать так: речь идёт не конкретно о процессе перевода с русского на иностранный, а о том, что человек в иностранном пытается усложнять то, что того не требует. ⚡️ Это действительно довольно распространённая проблема среди изучающих. Для начала разберём возможные причины. 1️⃣ Нужно "доказать" уровень. Простое слово кажется детским, а ты как бы "английский 15 лет учил". 2️⃣ Школьная дрессировка: чем сложнее, тем лучше. Причём так было не только на уроках иностранного...
Позволю себе вопрос интерпретировать так: речь идёт не конкретно о процессе перевода с русского на иностранный, а о том, что человек в иностранном пытается усложнять то, что того не требует. ⚡️ Это действительно довольно распространённая проблема среди изучающих.…
⬆️ Поступил вот такой интересный вопрос ⬆️ Перед ответом хочется задать вопрос: а зачем? Если в родном языке активного словарного запаса для комфортной жизни хватает, то к чему мучить иностранный? Я вижу несколько ситуаций, когда это может быть необходимо: 1. Новая профессия на иностранном языке, и там есть свой слой терминов и жаргона. Ту да же отнесём и учёбу. 2. Новая социальная роль в иностранном. Например, становишься руководителем в старой профессии, но в зарубежной фирме. 3. Ты просто хоч...
"В смысле не на фарси?" — подумали многие ответившие на опрос выше. Кратко и понятно о языке Ирана и ... Таджикистана (?) в моей новой статье: https://telegra.ph/Farsi-yazyk-kotoryj-perezhil-imperii-i-rezhimy-03-04 Не забудьте бахнуть реакцию!